Thursday, 7 February 2013

Võõrkeel (inglise keel) lämmatab




Tsau!

Ma olen tõeline vana inimene ja seetõttu kulub mul uute asjadega kohenamiseks ikka päris palju aega. Ja mõndade asjadega ei suuda ma vist iial kohaneda. 
Näiteks ei suuda ma kohaneda selle  inglise keele pealetungiga.

See on täiesti õudne, mis toimub!

Kui siin paar päeva tagasi oli uudis, et eesti keel hääbub ja seda pole vaja, siis mul on tunne, et nii see kipub minema jah. Just selles osas, mis puudutab eesti keele hääbumist.

Paljud  poodide nimed on juba inglise keelsed. 
Näiteks New Yorker, Denim Dream, Cold Time, Baby Center jne.


Väljas söömas käies on enamus menüüst inglise keelne või on seal kasutatud mingeid ülimoodsaid nimesid, mis ei anna tavainimesele toid kohta mingit infot ega ettekujutus.

Või siis on minu puhul tegu väga rumala inimesega, kes ei jaga matsu ära.

Artiklite pealkirjad sisaldavad võõrkeelseid sõnu.

Enamus reklaame on täis tuubitud võõrkeelseid väljendeid.

 Lauludest ei tasu üldse rääkida. 

Riietusesemed on samuti võtnud suuna minna võõrkeelseks.

Laste mänguasjad ei kanna enam ammu lihtsaid ja armsaid nimetusi nagu  Karu-Kati või nukk Mari. Vaid Play-Play-d ja Ninjagod ning Angy Birds, Hello Kitty-d ja teab mis x-nimed ja asjad  on vallutanud laste südamed.

Toiduained poeriiulitel on inglis keelsed. 

Kuidas teile maitsevad näiteks  Barilla Penne Rigate torukesed?

Või kas te kasutate Persil duo-geelkapsleid Expert Color?

Kas teie puhastusvehendite riiulis on olemas Ajax Baking Soda Grapefruit-Mandarin või kasutate te hoopis  Orange-Lemon-it?

Kasutate te juuksepesuks L Oreal Elvital Total Repair 5 sampooni?

Tarvitate te oma WC-s Lotus Soft Embo Design toalettpaberit või meeldib teile rohkem Lotus Soft Embo? Või on teie lemmikuks hoopis Grte Cold Orchidea?

Ostate te oma põnnile Pamper Active Jumbo Pack mähkmeid?

On teil kokkupuuteid Aaloe vera joogi Aleo Naturaliga?

Kas te teate, mis asi on Zolotaja Kedrovka Khortytsa?

Kasutab  teie meespool Fa Men Sport Double Power Boost-i?

Millega teie hambaid pesete? 


Mina ei pese hambapastaga vaid hoopis Golgate Whiteningiga ja juurde kasutan veel ka  Oral-B Pro-Experti suuvett.


Vot sellised vahvas segasummakeelses riigis me siis elamegi. Ja selleks, et teada saada, mida toote tegelik nimi eesti keeles tähendab, tuleks meil käia poes nii inglise kui vene keelse sõnaraamatuga.


Head keeleorienteerumist meile!

Katike

No comments:

Post a Comment